En nombre de Alah el Clemente el Misericordioso
El sabor del corazón
extraído de: http://www.asuntosfemeninos.com
Imaam Ibnul Qaiim رحمه الله تعالى dijo:
« Si quieres sacar una conclusión de lo que contiene el corazón de una persona entonces usa como prueba los movimientos de su lengua, por que con certeza, te mostrará lo que contiene su corazón sin importar si lo quiere o no. Yahya Ibn Mu'adz dijo:
« Los corazones son como ollas. Hierven con lo que contienen y sus lenguas son como sus cucharones. Presta atención al hombre cuando habla. Su lengua sacará para tí lo que contiene en su corazón, ya sea dulce o amargo, fresco o salado y similares. Y el sabor de su corazón te será claro a través de lo que su lengua saca.1»
Esto significa que asi como degustas los sabores de las comidas cocidas con tu lengua y descubres su verdadero sabor, de manera similar puedes probar que hay en el corazón de una persona a través de su lengua, bajo la misma forma como degustas lo que hay en los recipientes con tu lengua.»
_______________________
1. Coleccionado por Abu Nu'aym en «al-Hilyah» (vol. 10/pg. 63)
Fuente: « Al Jawaabul Kaafi/ad-Daa wad-Dawaa» (pg. 242-249) – K.S.A.: Daaru Ibnil-Yauzi 2006
« Si quieres sacar una conclusión de lo que contiene el corazón de una persona entonces usa como prueba los movimientos de su lengua, por que con certeza, te mostrará lo que contiene su corazón sin importar si lo quiere o no. Yahya Ibn Mu'adz dijo:
« Los corazones son como ollas. Hierven con lo que contienen y sus lenguas son como sus cucharones. Presta atención al hombre cuando habla. Su lengua sacará para tí lo que contiene en su corazón, ya sea dulce o amargo, fresco o salado y similares. Y el sabor de su corazón te será claro a través de lo que su lengua saca.1»
Esto significa que asi como degustas los sabores de las comidas cocidas con tu lengua y descubres su verdadero sabor, de manera similar puedes probar que hay en el corazón de una persona a través de su lengua, bajo la misma forma como degustas lo que hay en los recipientes con tu lengua.»
Del apéndice de la explicación del Jadiz:
« Di: Creo en Allaah y luego mantente firme.»
Por Ibn Rayab
Traducción del Inglés: Umm Sakinah al biruaniyah
_______________________
1. Coleccionado por Abu Nu'aym en «al-Hilyah» (vol. 10/pg. 63)
Fuente: « Al Jawaabul Kaafi/ad-Daa wad-Dawaa» (pg. 242-249) – K.S.A.: Daaru Ibnil-Yauzi 2006
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Moderación por favor. Gracias.